Manuel pratique de traduction chinois-français/français-chinois, B2-C1
EAN13
9782340078598
ISBN
978-2-340-07859-8
Éditeur
Editions Ellipses
Date de publication
Nombre de pages
192
Dimensions
24 x 16,5 x 1 cm
Poids
322 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Manuel pratique de traduction chinois-français/français-chinois

B2-C1

Editions Ellipses

Offres

Autre version disponible

Ce manuel de traduction chinois-français / français-chinois entièrement bilingue est à destination des étudiants du supérieur. Il peut être aussi bien utilisé en cours avec un professeur qu’en autonomie.
Outil précieux, il permet à la fois de se former à la traduction, de renforcer sa pratique de la traduction et d’approfondir les codes linguistiques et culturels du français et du chinois qu’il est indispensable de maîtriser pour réussir tout exercice de traduction dans le supérieur.
Il comprend :
•   Une méthodologie de la traduction rédigée en français et en chinois
•   20 textes essentiellement issus de la presse générale chinoise et française faisant référence à divers domaines d’actualité : le sport, les nouvelles technologies, l’art de vivre, l’art, l’environnement, la société, le tourisme, la santé, le cinéma, la politique
•   Des listes de vocabulaire pour chaque texte ainsi que des remarques et analyses utiles pour améliorer sa capacité à traduire dans les deux langues et une proposition de traduction
•   2 lexiques : chinois-français/français-chinois
 
Les deux autrices, Pascale Elbaz et Linlin Shen Lao, sont enseignantes de traduction à l’ISIT, Grande École de l’interculturel et du multilinguisme. Elles travaillent ensemble depuis dix ans.
S'identifier pour envoyer des commentaires.