Guide de conversation médicale français/anglais/allemand
EAN13
9782257225740
Éditeur
Médecine Sciences
Date de publication
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Guide de conversation médicale français/anglais/allemand

Médecine Sciences

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782257225740
    • Fichier PDF, avec Marquage en filigrane
    59.00

  • Aide EAN13 : 9782257225740
    • Fichier PDF, libre d'utilisation
    62.24

Autre version disponible

La connaissance du vocabulaire médical parlé, des expressions familières
utilisées dans l'une ou l'autre langue est indispensable aussi bien pour
comprendre que pour se faire comprendre du patient et de son entourage.

Conçu dans ce but, ce Guide de conversation médicale trilingue est l'outil
nécessaire à tout médecin, de langue maternelle française, anglaise ou
allemande, souhaitant séjourner dans un milieu hospitalier francophone,
anglophone ou germanophone. Le livre s'articule autour de trois parties.

La première, Conversation médicale, concerne le vocabulaire utilisé lors de
l'examen du patient et de la discussion entre médecins, classé par
spécialités. Les expressions courantes et familières ont également été
retenues.

La deuxième partie, Lexique médical réunit toute la terminologie indispensable
à l'interrogatoire du patient, à la rédaction du compte rendu ou à la demande
d'examens de laboratoire, ainsi que les abréviations médicales habituellement
rencontrées. Chaque liste de vocabulaire, classée par ordre alphabétique, est
présentée trois fois, permettant ainsi une recherche à partir du français, de
l'anglais ou de l'allemand.

La troisième partie, Annexes, regroupe des renseignements pratiques médicaux -
tels que les médicaments classés par DCI avec leurs noms commerciaux français,
anglais et allemands, des planches d'anatomie trilingues - ou de la vie
courante. 41 sections composent ainsi le Guide de conversation médicale.
Chaque section est présentée en trois colonnes - une par langue - et repérée
par un numéro, permettant des renvois de l'une à l'autre.

Cette facilité de circulation fait de ce livre le plus pratique des lexiques
médicaux trilingues.

Claire Coudé, François-Xavier Coudé et Kai Kassmann, pédiatres, sont tous
trois rompus à la pratique de la conversation médicale anglaise et allemande
de par leurs parcours professionnels à San Diego (Californie, États-Unis) et à
Berlin (Allemagne).

Un très large public sera intéressé par ce livre : étudiants, médecins,
pharmaciens, personnels paramédicaux…, quiconque appelé à pratiquer son métier
de soignant au sein d'une structure médicale anglo-saxonne, allemande ou
française.
S'identifier pour envoyer des commentaires.